Is Goverment Universal Healthcare the Answer? 世界卫生保健是政府的答案吗?
The two countries most often cited by Universal 这两个国家最经常提到的世界
Healthcare advocates — Canada and the UK — both finance their government 卫生保健的倡导者-加拿大和英国的-他们的政府都资助
healthcare systems with massive subsidies from exporting oil. 医疗保健系统的巨额补贴从出口石油。
The NHS in the UK has been losing doctors, closing offices, and rationing care在琥珀酰亚胺在英国已经失去医生,关闭办事处,并配给护理
for the past 5-10 years — because spending has gone out of control and revenue在过去的5-10年-因为支出已经失去了控制和收入
from the North Sea oil fields have peaked.从北海油田已见顶。
The US is not an oil exporter — quite the contrary.美国是不是一个石油出口国-恰恰相反。 We don’t have loads of我们没有负载
government money sitting around waiting to be spent — we have massive budget政府资金坐在等待花-我们巨额预算
deficits, and absolutely overwhelming entitlement deficits.赤字,赤字绝对压倒性的权利。
The problem with healthcare is **NOT** how many people have/don’t have的问题,医疗保健是不** **有多少人/别有
insurance.保险。 The problem is sky-rocketing costs.问题是空中飞的费用。 When businesses cancel / trim当企业取消/减少
health benefits, they always cite costs that are rising 3-4 times the rate of保健福利,他们总是举出成本上升3-4倍的速度
inflation.通货膨胀。 Anyone and everyone in the US can **buy** health insurance — they任何人,每个人都可以在美国购买** **健康保险-他们
just can’t afford to.只是不能。 Its a cost problem, not an availability problem它的成本问题,而不是一个可用性问题
There is no credible argument that the US government, an entity known to没有任何可信的论点,即美国政府,已知的实体
spend $2 billion on an airplane and $10,000 on coffee makers, is going to花费20亿美元的飞机和$ 10000的咖啡生产商,将
control costs.控制成本。 Congress just spent over $36 BILLION (with a "B") to国会刚刚花了360亿美元(以“ B ”类) ,以
build a visitors center at the US Capital.建立一个游客中心举行的美国资本。 There are no healthcare companies没有医疗保健公司
that spend $36 billion on one building.这花三百六十万点零万美元一个建设。
Has everyone seen the disastrous care the US government provides for our每个人都看到了灾难性的照顾,美国政府为我们提供
soldiers?士兵?
The US consolidated all its disaster response agencies into the Department of美国巩固其所有的救灾机构纳入部
Homeland Security… Ask the folks in New Orleans how well that worked out.国土安全...请问人在新奥尔良以及该如何制定。
And if the government takes over healthcare — that means decisions over what如果政府接管保健-这意味着什么决定
procedures are covered / not covered becomes a political issue.程序包括/不包括成为一个政治问题。 Roe V Wade gets韦德得到罗伊V
overturned by checkbook instead of by law — remember, the government would推翻了支票,而不是法律-记住,政府将
control ALL payments to ALL doctors.控制所有付款所有医生。
Healthcare costs are out of control and need to be addressed.医疗费用是失去控制,需要加以解决。 But as the但是,随着
Hippocratic Oath says "First, do no harm".希波克拉底誓言说: “首先,没有坏处。 ” Don’t make a bad situation不要让糟糕的情况
worse by putting spendthrift politicians in charge of our health.更糟把挥金如土政客负责我们的健康。










